tag:blogger.com,1999:blog-7752676.post2459451091331607395..comments2024-01-12T01:35:38.315+01:00Comments on Andy in Amsterdam: Q is for QuitteAndy Bakerhttp://www.blogger.com/profile/07942346666051236584noreply@blogger.comBlogger3125tag:blogger.com,1999:blog-7752676.post-19948584614033806352008-11-15T09:03:00.000+01:002008-11-15T09:03:00.000+01:00"kiet" would be the Dutch way of spelling this pho..."kiet" would be the Dutch way of spelling this phonetically (it's usually spelled that way, I don't think anyone really uses the French version anymore); for yis English speakers, stick to "keet", but with a shorter 'ee' sound.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7752676.post-69676808344038000532008-11-14T20:12:00.000+01:002008-11-14T20:12:00.000+01:00It has a French origin. For 'we staan quitte' the ...It has a French origin. For 'we staan quitte' the French say 'nous sommes quitter'. <BR/>In Dutch it's pronounced 'Kiet' with the 'te' as a silent part of the word. <BR/>I glanced over the Q-section in the dictionary... there's not a Dutch word amongst them; they're all borrowed from other languages....A...https://www.blogger.com/profile/03786430215248574483noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7752676.post-16275899165472044072008-11-13T05:34:00.000+01:002008-11-13T05:34:00.000+01:00Seems to me that it would depend on the etymology....Seems to me that it would depend on the etymology. I'd wonder about a French origin for the word, since Q is such an uncommon letter in the Germanic languages. In that case, "KEY-tuh" seems more likely. On the other hand, the German word Quelle is pronounced "KVELL-uh", so maybe it's closer to that. I bet a bit of asking around would provide an answer.Melhttps://www.blogger.com/profile/18047049720897209506noreply@blogger.com